22.4.2014
Poems published in daily newspaper ETTELAAT
from Tehran, Iran
Ettelaat Newspaper published three poems of Sabahudin Hadžialić within the issue from 22/April/2014 . Ettelaat Newspaper is one of the most famous and popular daily newspapers in Iran. These poems were translated by Parisa Shekarsari Salimi and edited by Hamidreza Shekarsari Salimi.
translation_of_poems.pdf | |
File Size: | 150 kb |
File Type: |
Link towards newspaper Ettellat
Following poems were published in ETTELLAT newspaper
translated from English
ENDLESS LOVE
In a flash awareness brought about enormous pain when he realised that in her he recognised reflection of himself. |
TO BE MYSELF now and here
Reflection in the mirror … Runs away from me… Reflection in the mirror …Remans within my sight… I hang on. Here Dissolved. By hope. |
Translated in English by Anya Reich
Endles love...
Bolni trenutak spoznaje bješe onog trenutka kada je on u njoj vidio sebe. |
Biti JA danas i ovdje
On bježi od mene. ...Lik u ogledalu... On ostaje u vidokrugu. ...Lik u ogledalu... Ja ostajem tu. Istopljen u nadanju. |
COPY PASTE
Nisam kriv! Priznajem samo sud svoje partije! I tako iz stoljeća u stoljeće. |
LP vinyl sell from Bosnia and Herzegovina
|
VILLA AMIRA, Street Ante Starčevića 33, Orebić, Croatia: http://villaamira.weebly.com/ |
Sabahudin Hadžialić, Grbavička 32, 71000 Sarajevo (i/ili Dr. Wagnera 18, 70230, Bugojno), Bosna i Hercegovina. Kontakt +387 63 111 052 i/ili [email protected]
Istaknuti samostalni umjetnik Rješenjem (Broj: 12-40-12388/13)
Ministra kulture i sporta Kantona Sarajevo od 1.1.2013. |
Prominent self sustained artist through Decision (No: 12-40-12388/13)
by the Minister of culture and sport of Canton Sarajevo since 1.1.2013. |