Sabahudin Hadžialić in English edition
of "World Poetry Yearbook 2013" in China, July 2014
"WORLD POETRY YEARBOOK 2013", plotted by The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC), co-edited by Dr. CHOI LAI SHEUNG, a famous poetess in Hong Kong and Dr. ZHANG ZHI, President of IPTRC, and jointly translated and revised by Prof. ZHANG ZHIZHONG and Ms. Sophy Chen, famous poetry translators, has been published by THE EARTH CULTURE PRESS in June 2014, which lasted six months from collection manuscript to compiling until publishing.
The book is composed of: POETS, POETRY, BOOKS REVIEWS, RESEARCH PAPERS, POETS TALKING ABOUT POETRY, and PRIZES 2013: THE INTERNATIONAL BEST OF THE YEAR, IPTRC.
It contains English works of 211 international renowned poets and the super poets from 93 countries and areas with their black-and-white photos and brief introduction in English, as well as book reviews, research papers, poets' reviews on poetry etc., With illustration of five exquisite art works.
Info: http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f9f84d80102uwt9.html
of "World Poetry Yearbook 2013" in China, July 2014
"WORLD POETRY YEARBOOK 2013", plotted by The International Poetry Translation and Research Centre (IPTRC), co-edited by Dr. CHOI LAI SHEUNG, a famous poetess in Hong Kong and Dr. ZHANG ZHI, President of IPTRC, and jointly translated and revised by Prof. ZHANG ZHIZHONG and Ms. Sophy Chen, famous poetry translators, has been published by THE EARTH CULTURE PRESS in June 2014, which lasted six months from collection manuscript to compiling until publishing.
The book is composed of: POETS, POETRY, BOOKS REVIEWS, RESEARCH PAPERS, POETS TALKING ABOUT POETRY, and PRIZES 2013: THE INTERNATIONAL BEST OF THE YEAR, IPTRC.
It contains English works of 211 international renowned poets and the super poets from 93 countries and areas with their black-and-white photos and brief introduction in English, as well as book reviews, research papers, poets' reviews on poetry etc., With illustration of five exquisite art works.
Info: http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f9f84d80102uwt9.html
Four poems published in the book
Sabahudin Hadžialić
Translated from BHS (Bosnian, Croatian, Serbian) language into English by author
Feet
Within the twilight of my memories
footprint of hers resurrections
I am struggling on the run
not getting
The pain is immeasurable
My fault
infatuated
I continue to pray
and love
because she is always here
remains
resuscitate.
Awakening
Reflection
of my own madness
is shining
within the night of my restlessness.
Treating the cries
of human dreams
I cannot do alone.
With whom I will?
And when?
NEBULA OF THE SOUL
I am enlightening the hell of daffodils
while disappearing in loss
of the sense...
me.
Fighting for the incarnation
of the soul is
wooing with the nebula
Whether will survive...the soul?
Or disappear among rocks,
cliffs,
of searching.
Aspiring towards the fall.
SHE...THE POEM
The poem about her
decanted with my tears
through decades
arises
And, within the time of blenching
light flashes
through the distance and intention...
The poem disappeared
with return of her.
Am I wrong,
Or she is my
...poem?
Sabahudin Hadžialić
Translated from BHS (Bosnian, Croatian, Serbian) language into English by author
Feet
Within the twilight of my memories
footprint of hers resurrections
I am struggling on the run
not getting
The pain is immeasurable
My fault
infatuated
I continue to pray
and love
because she is always here
remains
resuscitate.
Awakening
Reflection
of my own madness
is shining
within the night of my restlessness.
Treating the cries
of human dreams
I cannot do alone.
With whom I will?
And when?
NEBULA OF THE SOUL
I am enlightening the hell of daffodils
while disappearing in loss
of the sense...
me.
Fighting for the incarnation
of the soul is
wooing with the nebula
Whether will survive...the soul?
Or disappear among rocks,
cliffs,
of searching.
Aspiring towards the fall.
SHE...THE POEM
The poem about her
decanted with my tears
through decades
arises
And, within the time of blenching
light flashes
through the distance and intention...
The poem disappeared
with return of her.
Am I wrong,
Or she is my
...poem?
short_cv...sabahudin_hadzialic_2014.doc | |
File Size: | 41 kb |
File Type: | doc |
Sabahudin Hadžialić, Grbavička 32, 71000 Sarajevo (i/ili Dr. Wagnera 18, 70230, Bugojno), Bosna i Hercegovina. Kontakt +387 63 111 052 i/ili [email protected]
Istaknuti samostalni umjetnik Rješenjem (Broj: 12-40-12388/13)
Ministra kulture i sporta Kantona Sarajevo od 1.1.2013. |
Prominent self sustained artist through Decision (No: 12-40-12388/13)
by the Minister of culture and sport of Canton Sarajevo since 1.1.2013. |